Skip to content
Snippets Groups Projects
sk.po 25.93 KiB
# Slovak translations for gst-plugins-good.
# This file is put in the public domain.
#
# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\\n\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"

msgid "Jack server not found"
msgstr "Jack server sa nenašiel"

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG"

#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr "'%s' od '%s'"

msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru"

msgid "No URL set."
msgstr "Nebolo nastavené URL."

msgid "Server does not support seeking."
msgstr "Server nepodporuje zmenu pozície"

msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Nepodarilo sa preložiť názov servera."

msgid "Could not establish connection to server."
msgstr "Nepodarilo sa nadviazať spojenie so serverom."

msgid "Secure connection setup failed."
msgstr "Nastavenie bezpečného pripojenia zlyhalo."

#, fuzzy
msgid ""
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr "Vyskytla sa sieťová chyba, alebo server nečakane uzavrel spojenie."

msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server odoslal chybné údaje."

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."

msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žiadny alebo chybný vstup zvuku, prúd údajov AVI bude poškodený."

msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadne prehrateľné prúdy údajov."

msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je chybný a nedá sa prehrať."

msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."